Ofertas en tecnología

Meta lanza herramienta de traducción simultánea precisa con soporte para 200 idiomas

Altavoz inteligente Echo Dot

El CEO de Meta, Mark Zuckerberg, anunció en su perfil oficial una gran novedad en el proyecto No Language Left Behind. La iniciativa se centra en el desarrollo de una inteligencia artificial capaz de traducir más de 200 idiomas del planeta.

El antiguo modelo de la empresa no cubría ni la mitad de los idiomas actuales, por lo que miles de usuarios no podían entender el contenido publicado en las dos redes sociales más grandes del mundo (Facebook e Instagram). Las aplicaciones ya tienen motores de traducción incorporados, pero es posible que no funcionen tan bien en idiomas menos populares.

La nueva tecnología se llama NLLB-200 y se creó para mejorar las traducciones automáticas de Facebook e Instagram, pero es demasiado buena para restringirla solo a los productos de la empresa y los socios. Tanto es así que los investigadores de Meta AI decidieron abrir el código del algoritmo para que otras personas puedan desarrollar soluciones a partir de él.

Idiomas como el zulú, el guaraní y los dialectos hablados por las tribus africanas, por ejemplo, no tenían traducción disponible o la existente era inexacta. La incomprensión crea una especie de barrera para acceder al mundo moderno, permeado por las redes sociales y los videos, lo que refuerza aún más la desigualdad social.

“Para darle una idea de la escala, el modelo de 200 idiomas tiene más de 50 mil millones de parámetros y lo entrenamos usando nuestro nuevo Research SuperCluster, que es una de las superPCs de IA más rápidas del mundo. Los avances obtenidos permitirán más de 25 mil millones de traducciones cada día en nuestras aplicaciones”, destaca Zuckerberg en la publicación.

¿Cómo funciona Meta Translation AI?

El nuevo motor adopta un enfoque diferente para ofrecer mejores resultados. La inteligencia artificial contiene un sistema de aprendizaje automático impulsado por un conjunto alto de oraciones. Como hay varias combinaciones posibles, la IA compara los contenidos para decidir cuál es la más adecuada en ese contexto.

El desafío es encontrar personas que hablen el idioma y estén dispuestas a «hablar» extensamente con la máquina. ¿Imagina lo complejo que es contactar a indígenas que viven prácticamente aislados en el interior de la Amazonía? En otros casos, el problema es la falta de reglas gramaticales escritas, ya que ciertos idiomas se crearon únicamente sobre la base del habla.

Todo esto se ha reunido en un único modelo multilingüe capaz de ofrecer resultados con una precisión sin precedentes en Meta. La IA de traducción de idiomas se puede utilizar en prácticamente cualquier aplicación digital, desde aplicaciones simples hasta proyectos avanzados.

Medición de resultados

Para evaluar la calidad de las traducciones, Meta AI utiliza una combinación de evaluaciones automatizadas basadas en robots e informes humanos. Esta tecnología se llama FLORES-200 y presenta un nuevo conjunto de datos evaluativos para medir el desempeño del NLLB-200.

La comparativa muestra cómo los resultados del modelo NLLB-200 son superiores a los actuales (M2M y DeltaLM) (Imagen: Reproducción/Objetivo)

Los resultados se comparan para comprobar la eficacia de la solución. Este procedimiento se realiza con cada uno de los idiomas disponibles del modelo, por lo que puedes hacerte una buena idea de cuánto trabajo llevó.

El foco no es solo traducir algo de los llamados idiomas de altos recursos (inglés, español, portugués) a idiomas de bajos recursos (los menos “populares”), sino hacer lo contrario. Esta es una de las barreras más complicadas para cualquier herramienta de traducción, porque hay expresiones propias de cada región y palabras que ni siquiera tienen sentido en otro idioma.

Según Meta, la IA se acerca mucho a hacer esto con los lenguajes actuales. Si esto es cierto, podría escribir un poema en el idioma maorí y traducirlo al inglés sin mucha pérdida.

Centrarse en productos sociales y metaverso.

Estos son algunos usos propuestos por Meta AI (Imagen: Reproducción/Facebook)

Los creadores están contentos con el resultado y esperan adoptar una aplicación práctica del proyecto No Language Left Behind en el metaverso. Allí, las personas podían conversar en sus propios idiomas y hacerse entender por los demás.

Las expectativas son altas, pero aún no está claro si el modelo realmente ofrece todo lo que Meta prometió. De cualquier manera, es una señal muy interesante de que el metaverso puede ir más allá de las simples interacciones o juegos con auriculares VR.

Tommy Banks
Estaremos encantados de escuchar lo que piensas

Deje una respuesta

TecnoBreak | Ofertas y Reviews
Logo
Enable registration in settings - general
Shopping cart